某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:一个营有多少人
下一篇:岳云鹏的电影
相关文章
白天为什么有月亮
07月09日
过年为什么放鞭炮
为什么网上不卖烟
07月08日
春节为什么叫春节
火化为什么要割内脏
红树林为什么叫红树林
07月06日
最新文章
乡村爱情在哪拍的
返回舱
kmk
抓龙虾
姥姥火
1牛等于多少千克
热门文章
莲菜和藕的区别
元日的诗意
旅游拍照
皮蛋廋肉粥
筷子多久换一次比较好
熊掌多肉